NOTA! Questo sito utilizza cookies e tecnologie simili .
Questo sito utilizza i cookie, anche di terze parti: cliccando su 'Approvo', proseguendo nella navigazione, effettuando lo scroll della pagina o altro tipo di interazione col sito, acconsenti all'utilizzo dei cookie. 
Per maggiori informazioni o per negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie, consulta l'informativa.
Cartographical Flights: Mapping Strategies in Steven Heighton's Novels
SKU: 0118035180
Botta Giuseppina

12,00 €

Isbn
9788849535693
Collana:

"Ricerca e Didattica. Letteratura e cultura inglese e angloamericana - Monografie

Vai alla collana >>>

Nr. Volume
3
Formato
13x21
Nr. Pagine
96
Mese Pubblicazione
Marzo
Anno Pubblicazione
2018

In The Shadow Boxer (2000), Afterlands (2005) and Every Lost Country (2010) Steven Heighton, the award-winning Canadian writer and poet (2010 National Magazine Awards gold medal for fiction, 2010 K.M. Hunter Award for literature, 2016 Governor General’s Award for Poetry) accompanies each novel with a handwritten map which locates the narrative in specific geographical areas. This study, ranging across disciplines and theories, explores the various ways and forms through which Heighton’s novels combine spatial and narrative practices, thus demonstrating that maps are much more than mere instruments of measurement and representation. Through the chapters the geocritical approach also extends beyond the text and the map, and reaches the realm of the visual image overlapping with subjective and manipulated representations of the real.

L'AUTRICE
Giuseppina Botta, who holds a PhD in English and American Studies (2008, University of Salerno), was a Research Fellow at the Department of Humanities of the University of Salerno between 2013 and 2016. In 2010, she took a Master in Translation Studies from the University of Siena, and was a Research Fellow at the Department of English at Reading University (UK) with a grant from the University of Salerno (2010-2011). She has publish - ed articles on Margaret Atwood, Steven Heighton, Carol Ann Duffy, and Alice Munro in international journals. She co-translated with Eleonora Rao Atwood’s collection of poems The Door (2007) (La porta, Firenze, Le Lettere, 2011), and the short story «The Schoolgirl» from the composite novel The Whole Family: A Novel by Twelve Authors (1908) (La grande famiglia, Venezia, Marsilio, 2013). She is currently tenured secondary school English teacher.

Edizioni Scientifiche Italiane E.S.I. SpA - Via Chiatamone 7 - 80121 - Napoli P.IVA: 00289510638 Copyright © All right reserved